صدور الاعمال الشعرية الكاملة للشاعر عيسى حسن الياسري

             

 صدور الاعمال الشعرية الكاملة للشاعر .. عيسى حسن الياس

   

"أريد ُ أن ْ أستريح َ
لقد اتعبني تسلقك ِ يا نجود َ حياتي الوعرة َ .... "
-عيسى حسن الياسري –

       

*في مجلدات ٍ ثلاثة ٍ , وعن - المؤسسة العربية للدراسات والنشر في بيروت - صدرت ِ الاعمال الشعرية للشاعر العراقي .. عيسى حسن الياسري , قدم للمجلد الأول كل ٌ من الناقد المصري .. د. صبري حافظ , والروائي والناقد السويدي .. غريغور فلاكيرسكي , الذي كتب قراءة نقدية عن المختارات الشعرية – قارة من غناء – التي ترجمتها للغة السويدية الاديبة – آن ماريا نيلسون – بمساعدة -حسن عيسى الياسري – بالنص العربي , ترجم المقالة إلى اللغة العربية ..حسن عيسى الياسري.
أمّا المجلد الثاني فقد قدم له الناقد العراقي .. د.حاتم الصكر بمقالة تحمل عنوان – حياة وعرة .. وجنوب بعيد – والمقالة في الأصل هي مشاركة من الأستاذ الناقد في جلسة الاحتفاء التي أقيمت للشاعر بمناسبة بلوغه عامه الثمانين .. وقد نشرها الأستاذ الناقد في – مجلة الشارقة الثقافية - .
وكانت ِ المقدمة الثانية بقلم الشاعر والناقد الاسباني ..خوسيه أنطونيو سانتانو , وهي قراءة نقدية لمجموعة – صلاة بدائية من أجل أوروك – نشرها في مجلة اسبانية .. وترجمها إلى العربية الشاعر والروائي العراقي.. د. عبد الهادي سعدون.. والكتاب عبارة عن قصيدة طويلة ترجمها للإسبانية المستعرب الاسباني د. أغناسيو غوتريث تيران.. وزينتها تخطيطات الفنان التشكيلي العراقي – كريم سعدون – المقيم في السويد.

           

والمقدمة الثالثة بقلم المستعرب الاسباني.. أغناسيو غوتريث تيران , التي تصدرت مجموعة – قبل أن تهرب المياه – التي ترجمها للاسبانية – أغناسيو غوتريث - – نفسه .. وزينتها رسوم الفنان التشكيلي العراقي – ستار كاووش - .
في حين قدم للمجلد الثالث الشاعر العراقي .. د. عبد الهادي سعدون ترجمة لمقالته التي تحمل عنوان – عيسى حسن الياسري .. شاعر البساطة العميقة – التي ظهرت كمقدمة باللغة الاسبانية لمجموعة – كاتدرائية بغداد – المترجمة للإسبانية , والصادرة عن دار – أوليفانته – في مدريد .. شارك في ترجمتها كل من الاديبة المغربية – فوزية القادري – والاديبة العراقية – ليلى فاضل – والاديب العراقي – حسن عيسى الياسري - .
وكانت المقدمة الثانية بقلم الشاعر الفرنسي – لويس بورتولوم – وهي بعنوان – نشيد الأوز العراقي – التي تصدرت مجموعة – أمضي وحيدا ً – التي ترجمها للفرنسية الشاعر والروائي المغربي .. د. محمد ميلود الغرافي - .. وصدرت عن دار – لارماتان – في باريس.
المجلدات الشعرية الثلاثة صدرت عام 2021.. وكان المجلدان الأول والثاني قد صدرا في طبعة مزدوجة عن – المؤسسة العربية للدراسات والنشر في بيروت – عام 2017 .

   

الگاردينيا: الف تهنئة للشاعر الكبير عيسى حسن الياسري بهذا الأنجاز الأدبي الرائع.. وفقكم الباري و رعاكم.

أطفال الگاردينيا

  

إذاعة وتلفزيون‏



الأبراج وتفسير الأحلام

المتواجدون حاليا

730 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع